Брату крокодилу
Прими, дорогой брат, сердечный привет от своей киргизской сестры Чалкан («Крапивы»). Как ты давно знаешь, крапива, эта злая и целебная трава, произрастает и в наших прекрасных степях, цветущих долинах Ала-Тоо, на берегах Иссык-Куля. Она больно жалит бюрократов, тунеядцев, рвачей, мздоимцев и прочих малосимпатичных граждан. Она излечивает недуги, чтобы они не мешали жизни честных тружеников нашей республики.
Представляясь твоим читателям, брат Крокодил, я на этот раз воздержалась от того, чтобы называть действительные фамилии и конкретные факты. Не хочу, чтобы к твоей обычной почте прибавились еще и кляузы, анонимки и «опровержения» от моих героев.
Вздорные кляузы — лишние хлопоты. А у тебя. Крокодил, и своих хлопот и забот хватает.
Но уверяю тебя, брат мой, что и в обобщенных материалах и рисунках запечатлены, к сожалению, вполне реальные факты и явления, существующие в нашей киргизской действительности.
Прими, Крокодил, еще раз мой искренний дружеский сатирический салам!
Чон ыракмат — спасибо за внимание!
«ЧАЛКАН»
ЦЫП, цып, мои цыплятки
Кто мне предан бесконечно,
Ходит кто в вассалах вечных,
Кто готов схватить за горло
Негодяев вероломных.
Кто мой ум глубокий славит.
Кто восторгов не убавит.
Если спросят, мол, каков!
Не обидит простаков!
Цып, цып, мои цыплятки,
Развеселые ребятки.
Мои ласковые квочки.
Сваты, шурины, и дочки,
И двоюродные братки.
Ой, ой, мои цыплятки!
Будьте впредь семейкой дружной.
Вместе нам держаться нужно.
Под крылом своим укрою,
К делу теплому пристрою,
Дам квартиру в центре, с газом —
Все решу проблемы разом.
Жить раскованно позволю.
Хапать можно будет вволю.
Цып, цып, мои цыплятки.
Мастера бакшиша, взятки.
Вымогатели, ловчилы,
Мы гнездо большое свили.
Вы жадны, проворны, хватки!
Ой, ой, мои цыплятки!
Цып, цып…
Эсенгул ИБРАЕВ
Подражание
С базара вернулся
— Эй, Эшбай, ты с базара идешь?
— Да, с базара.
— Этого худющего пестрого теленка водил продавать?
— Нет, я его не продавал, а, наоборот, купил.
— Погоди, сосед, не морочь мне голову. Разве этот теленок не от твоей пестрой коровы?
— Точно, от нее.
— Так кто же покупает своего собственного теленка?! Не пойму.
— А вот, чтобы понять, выслушай его историю. Этого пестрого теленка я подарил сестре на ее день рождения. Но у нее вскоре прохудилась кровля над домом. И она отдала теленка кровельщику, чтобы он достал железа и заново перекрыл всю крышу. А жестянщик, в свою очередь, уступил телка нашему лавочнику, который достал в городе модный джинсовый костюм для сына жестянщика, потому что тот собрался жениться.
Ну, а у лавочника обнаружили в магазине недостачу, и он повел телка на базар. Вот я его и купил обратно. Потому что, считай, тот пестрый теленок вроде мне как родня…
Сулуубек ТОКСОБАЕВА
Беглые заметки
НЕИСПРАВНЫЙ ДОКЛАДЧИК
Солидный докладчик на трибуне стоял
И сыпал слова в переполненный зал.
Они падали вниз, как сушеный горох.
Невнятно, негромко, чтоб никто не оглох.
— Подкован оратор, несомненно, умен,
Да жаль, неисправен опять микрофон,
Промолвил соседу эрудит Исмагул
И ватою уши покрепче заткнул.
СТРАННО…
Спасаясь от лисы, мышонок на скалу забрался
И там собою любовался, красовался…
Мышонку кот отвешивал поклоны страстно, рьяно —
Бывает так средь полевых зверей, но странно…
ТРАНСПОРТНАЯ ЛЮБОВЬ
Вишневого цвета купил «Жигули» —
Прогулки с «подружкой» Ахмета влекли…
Супруга Ахмета страдала недолго —
Влюбилась в джигита с малиновой «Волгой»
Сеит ДЖЕТИМИШЕВ
Фразы
И талант подвержен коррозии.
***
Он, конечно, содержал семью, но левой рукой.
***
Когда создают голову, то подразумевают в ней и ум.
Мелис КАДЫРАКУНОВ
Шутки чонтоя*
НАШЕЛ ВЫХОД…
Мулла Нышан обходил все дома аила и строго предупреждал:
— Завтра с рассветом начинается орозо (мусульманский пост). Кто хочет заслужить милость создателя, должен тридцать дней до захода солнца не брать в рот ни крошки. Умерьте свой аппетит.
Чонтой выслушал наказ муллы, потом отозвал его в сторону и сказал:
— Прости меня, наместник бога на земле. Совсем я запамятовал, что приближается орозо, и поставил целый бочонок просяной закваски для бозо (вид браги).
Что ж, теперь придется все выливать?
— Ни в коем случае! — зашептал мулла Чонтою на ухо. — Нацеди ведро напитка, прикрой тряпкой и принеси мне. А уж аллах надоумит, когда можно будет выпить эту бражку — бозо.
ОПОЗДАЛА…
Подросток прибежал к мулле Нышану и сказал ему:
— Дядя мулла, моя мама давно болеет. Нынче ей стало совсем плохо, и она просит вас, не можете ли провести эту ночь за молитвой у ее постели?
— Не могу, парень. Скажи матери, что я себя скверно чувствую.
Когда огорченный мальчик возвращался домой, то встретил Чонтоя. Узнав в чем дело, он сказал:
— Твоя мать со своим вызовом явно запоздала. Вот если бы она обратилась к мулле с подобной просьбой лет двадцать-тридцать назад, то результат был бы совсем иным…
* Чонтой — веселый мудрец из киргизского фольклора.
Перевел с киргизского Мануил СЕМЕНОВ