О чуткости
(Пример положительный)
Принято поздравлять друзей и знакомых с наступающим праздником. Это хорошая, свидетельствующая о чуткости традиция, не чурайтесь ее.
И уж совсем хорошо и трогательно, когда администрация предприятия обращается с поздравлением к ветеранам труда. Значит, ценят. Не забыли, значит.
А дирекция завода пластмасс г. Копейска Челябинской области отпечатала, например, такие поздравления типографским способом. Что ж, метод положителен и прогрессивен, учитывая всесоюзный дефицит машинисток.
Тут, правда, не обошлось без мелких погрешностей. К примеру, в поздравлении А. А. Симоновой, отдавшей заводу сорок лет жизни, перепутали адрес: послали на улицу Юннатов, а уж седьмой год живет Александра Александровна по улице 4-й пятилетки. Далее: о первой, задушевной строке послания: «Уважаемый(ая) …….. забыли вычеркнуть ненужное окончание и вписать пусть не имя-отчество, хотя б фамилию. И еще: пригласили пенсионерку на торжественное собрание, а дату собрания указать постеснялись. Как укажешь, если открытка была послана 5 ноября, а собрание состоялось четвертого? Вот такие досадные шероховатости покоробили А. А. Симонову.
Впрочем, реагировать можно по-разному. Такое же приглашение ветерану войны и труда И. Д. Неклеенову пришло еще позже, И ноября, а он и не подумал возмутиться.
Возможно, потому, что скончался еще в марте месяце.
Так вот, если не принимать во внимание подобные мелочи, деятельность администрации завода достойна всяческой поддержки и подражания.
О бестактности
(Пример отрицательный)
Да, очень бестактно поступили рабочие зерносовхоза «Ульяновский» Уральской области, прислав в редакцию образцы вилок, которыми они вынуждены пользоваться в совхозной столовой.
Ведь золотое правило этикета гласит: если в сервировке стола имеются упущения, не подавайте вида, что заметили их. Зачем конфузить хозяев!
Дежурный преподаватель
С. СПАССКИЙ
Кошачье свойство
Хоть он и не имел в родстве котов.
Но, как и прочие головотяпы,
Слетая вверх тормашками с постов,
Вывертывался, падая на лапы.
Из учрежденских слухов
Не иначе, под шефом
Колеблется кресло —
К подчиненным вниманье
У шефа воскресло.
Дипломатический чих
— Почему Сако чихает часто!
— Из почтенья:
Насморк у начальства.
Перевод с армянского
Бориса ГАЙКОВИЧА